December 31, 2015

Crocheting a new year

The 31st of December and your birthday are magic days. Both days are like and end and a beginning of something, days of meditation and review. On your birthday it's just you who feel this energy but on the 31st of December millions of people get to share similar feelings. You can feel it in the air. The end of the year, the beginning of a new adventure...

El día 31 de diciembre es uno de esos días mágicos, como el día de tu cumpleaños. Ambos días se presentan como un principio y un fin, un momento de balance y reflexión. Pero, así como el día de tu cumpleaños es más íntimo y sólo tú sientes esa energía, el día 31 de diciembre millones de personas de todo el mundo compartimos sentimientos parecidos. Se respira en el aire. El año se acaba. Empieza la nueva aventura.


The New Year's Eve comes with a feeling of hope. For those who had a bad year it's a release, it's finished and a new opportunity can grow; on the other hand, if you had a good year it's a renewal, new energies to start again, even stronger. A fresh start, new year's resolutions. Positive messages surround us, and this is something good from time to time.

El cambio de año viene acompañado de una sensación de esperanza. Para los que han tenido un mal año es una liberación, por fin se acaba este año maldito y nace una nueva oportunidad; si has tenido un buen año es una renovación de energía y ganas de empezar con más fuerza aún. Borrón y cuenta nueva, listas de propósitos para el nuevo año. Los mensajes positivos nos rodean, y viene muy bien de vez en cuando.


I had a good year. I bid farewell to 2015 very grateful and looking forward to go on and I welcome 2016 with strength to get over the things that went wrong. So, I'd like to take this moment of massive meditations and reviews to thank you. Most of the great moments of the year happened because of you. Your support, your interest on my work following my blog, buying my patterns, participating on the CALs... This is really moving and makes me feel very, very happy. THANK YOU!

Yo he tenido un buen año. Me despido del 2015 muy agradecida y con ganas de avanzar y recibo al 2016 con fuerzas para superar las cosas que han ido mal. Así que aprovechando este momento de balances y reflexiones multitudinarias, os doy las gracias. Las mayores alegrías de este año han sido gracias a todos vosotros. Todos los que os habéis interesado por mi trabajo, siguiendo el blog, participando en los CAL, comprando mis patrones, escribiéndome mensajes... Es realmente emocionante y me siento muy feliz. GRACIAS!


And now, as it should be, here you have a quick review of the year. The best moments according to the statistics ;)

Y ahora, como no podía ser de otra forma, voy a hacer un repaso de los mejores momentos del año, por lo menos según las estadísticas ;)

These have been the most visited free patterns on my blog:

Estos son los patrones gratuitos que más visitas han recibido en el blog:



The most liked pattern on my shop:
El patrón de mi tienda que más os ha gustado es:


And, last but not least, my favourite project of the year:

Y, por último, mi proyecto favorito del año ha sido, sin duda:


Thank you! My best wishes for the new year!

Gracias a todos! Os deseo un gran año lleno de alegrías. Habrá cosas malas, seguro, no nos engañemos, pero cuantas más alegrías tengamos mejor podremos llevarlo. Fuerza!

FELIZ 2016!

December 29, 2015

De Estraperlo on: Up&Up

Lucía Zapata is out of this world. She's from a world full of superheroes and pin-up girls, between the 40's and the 70's. You'll be lucky if you find her on your path. She travels around the world collecting unique places and people, and she stores them on all sort of projects, blogs and videos. Her last project, Up&Up brought her to Amsterdam and there we had the chance to meet each other.

Lucía Zapata es de otro mundo. Un mundo de superhéroes y pin ups, de algún momento entre los años 40 y 70. Es una fuera de serie de estas que de vez en cuando se cruza en tu camino, por suerte... Lucía viaja por el mundo coleccionando sitios y personas únicas y los almacena en proyectos, vídeos y blogs. Su último proyecto Up&Up la trajo a Amsterdam el pasado verano y ahí tuvimos la suerte de coincidir.



She doesn't see the same things that we see when we travel. While we see cathedrals, bridges and museums, she sees decadent amusement parks, abandoned industrial plants and all kind of locations that could perfectly belong to a superheroes movies from the 70's.

Ella no ve las mismas cosas que los demás en sus viajes. Mientras los demás vemos iglesias, puentes y museos, ella ve parques de atracciones en decadencia, naves industriales abandonadas y todo tipo de localizaciones dignas de una peli de superhéroes de los años 70.



This is my video. I spent the day so nervous and excited.... cleaning the house once and again. I hope you like it, every time I watch it I feel so embarrassed I think I could die, though... I can't help it...

Este es el vídeo que me grabó. Me pasé el día nerviosa y limpiando y ordenando la casa. Espero que os guste, yo me muero de vergüenza cada vez que lo veo... no lo puedo evitar...


And don't miss  Ana La Peluquera's video and photos. She's the most amazing hairdresser in Amsterdam. Actually... in the whole world world I would say ;) <3

No os perdáis tampoco el vídeo y las fotos que le hizo a mi amiga Ana La Peluquera, en su cuarto de baño rollo Almodovar. Ya os he hablado de Ana aquí. Ella es la peluquera más dicharachera de todo Amsterdam (por no decir de todo el mundo...) <3



And last but not least, meet MOOMBA !! Lucía's alter ego. Moomba is DJ in Barcelona and anywhere Lucía gets to travel. She likes to play bugaloo, exotica, garage... her music is as special and unique as she and the world that she creates are. Love her!

Y, por último, quiero hablaros del alter ego de Lucía, MOOMBA!!! Moomba es DJ en Barcelona y allá a donde viaje Lucía. Bugaloo, exótica, garage... su música es igual de especial que sus fotos. Divertida y... única!

December 24, 2015

Decorating the tree with Conchita

It's Christmas, finally. This is Conchita's favorite time of the year. She's been making herself the Christmas presents, for months. You could say that Conchita likes traditions, and specially... decorating the tree. This year she's invited Minus and Pickles to help her (not sure this is a good idea...) and have a big cookie party after the hard work. 

Por fin es Navidad. Es el momento favorito del año para Conchita. Pasa meses preparando regalos que confecciona ella misma y buscando nuevas recetas. Se podría decir que a Conchita le gustan las tradiciones y la que más... decorar el árbol. Este año ha invitado a Minus y Pickles para que le ayuden  (no se yo si esa es muy buena idea, pero bueno...)  y ha preparado una gran merienda para después.


Didn't I tell you? Not a good idea at all! Every time Conchita puts something on the tree Pickles takes it and puts it on his head! And Minus, he's been eating cookies the whole time, he haven't even moved a finger to help Conchita... what a mess... "Minus, don't eat all the cookies!" "What, me?! I haven't eaten any..." "But Minus, you have one in your mouth right now!"

No veis como no era buena idea? Cada vez que Conchita pone algo en el árbol, Pickles lo quita y se lo pone en la cabeza! Pero es que Minus directamente se ha ido a comer galletas y no le está haciendo ningún caso al árbol... qué desastre... "Minus, no te las comas todas!" "Yo? No me he comido ninguna..." "Pero si tienes una en la boca!"


Well, looks like finally they made it! It hasn't been easy but it's done and the most important part is that they've had a lot of fun. "But Minus, you haven't moved a finger..." "That's not true, I've told you where to put the star!" "Come on, what a shameless you are, hahahaaaaa!"

Bueno, al final parece que lo han conseguido! Ha costado pero al final lo han hecho y lo más importante es que se han reído un montón. "Pero Minus, tú no has hecho nada..." "Eso no es verdad, yo os he dicho dónde teníais que poner la estrella!" "Halaaa, qué cara más dura tienes, jajajaaaa!"


After working so hard, it's presents time. Conchita has spent a lot of time knitting them and now she's very excited to see her friends reaction. She's crocheted a granny squares blanket for Minus and knitted a red Christmas jumper for Pickles.

Después del duro trabajo llega el momento de los regalos. Conchita ha pasado mucho tiempo tejiéndolos y está nerviosa por ver qué opinan sus amigos. Para Minus ha hecho una mantita de granny squares para sus siestas y para Pickles un jersey rojo muy navideño.


Minus and Pickles are so happy with their presents, they're already wearing them. Conchita is also wearing her Christmas jumper and now they're ready to devour all the cookies (if there's any left...)

Minus y Pickles están encantados con sus regalos y ya los han estrenado. Conchita también se ha puesto su jersey navideño y ahora ya están listos para merendar. Si Minus les ha dejado alguna galleta, claro...


You can create your own adventures with Minus and Pickles too. You just have to crochet them and they'll show you their special world.
Find the patterns on  EtsyRavelry and AmigurumiPatterns.

Tú también puedes crear tus propias aventuras con Minus y Pickles. Sólo tienes que tejerlos y ellos mismos te mostrarán su mundo especial. 
Puedes encontrar los patrones en  EtsyRavelry AmigurumiPatterns.

El patrón de la colcha de Conchita lo encontrarás aquí, y el jersey de Pickles está hecho con un patrón de Little Cotton Rabbits

December 18, 2015

Regalar patrones de amigurumi en PDF? Yes, we can

Tienes que hacer algún regalo estas fiestas a alguna tejedora empedernida? Se te ha ocurrido regalar patrones de amigurumi? Cuando pensamos en regalos, lo más normal es que nos vengan a la cabeza cosas físicas que puedes tocar, ponerte encima, comer o beber. Pero hay muchas otras cosas que puedes regalar.

En el caso de los patrones digitales, tienes dos opciones, comprar el patrón, hacer el amigurumi y regalar el muñeco ya hecho, o si se trata de un regalo para una ganchillera, puedes regalarle el patrón en si. A primera vista puede parecer extraño, pero es un regalo fácil y rápido de comprar, puede ser un buen regalo de última hora, ya que es de descarga inmediata y no tienes ni que moverte de casa, es económico y original, y a tu ganchillera le encantará...


Busca una memoria USB bonita, yo tuve la suerte de encontrar esta en forma de ovillo de lana, hoy en día es fácil encontrarlas. Y si no encuentras una divertida, pues una normal, lo importante está en el interior, y teniendo un poco de gracia a la hora de envolverla da igual cómo sea el stick.

Con una cajita graciosa y una postal con unas palabras especiales, tu regalo está listo. Un consejo, yo le añadiría unos caramelos o chocolates, para darle un poco de emoción al asunto...


Otra opción es imprimir el patrón y hacer un librito. Luego no tienes más que customizar un poco algún sobre bonito y... otro regalo solucionado! Si quieres un regalo más elaborado, siempre puedes añadir una aguja de ganchillo, algún ovillo de lana, incluso un kit completo con los materiales para tejer el muñeco. (Y los chocolates, no te olvides...!!)


Si te animas a regalar patrones de amigurumi, estas son mis sugerencias:

December 15, 2015

Tip of the day: Invisible decrease

Today's tip is what all good amigurumi master need to know. There're are several ways to decrease like just tighten your stitches, skip one stitch or the traditional decreasing where we crochet 2 stitches together. But not all this techniques are suitable depending on what you're crocheting. Sometimes, when you're crocheting in the round and your decreasings coincide always in the same place, you'll notice like a diagonal line along the piece. You can avoid this effect by using the invisible decrease.

El truco que os traigo hoy es uno de los trucos estrella para todo buen tejedor de amigurumi. Hay más métodos para disminuir, como simplemente apretar la tensión del punto, dejar un punto sin trabajar, o como la disminución tradicional de tejer dos puntos juntos, que ya vimos anteriormente, pero estos sistemas son más o menos visibles y dejan "marca"; más aún cuando, al tejer en redondo, por ejemplo, una disminución coincide en el mismo lugar de la otra vuelta tras vuelta, entonces se van formando líneas diagonales a lo largo de la pieza. 

Esto puede que te moleste o puede que no, ya sabemos que cada uno tenemos unos gustos muy particulares, pero en el caso de que lo quieras evitar, con este sistema no quedará ni rastro de que has disminuido un punto.

INVISIBLE DECREASE - DISMINUCIÓN INVISIBLE

In this method we'll also crochet 2 stitches together, like in the traditional decreasing, but instead of inserting the hook in the stitch, we're inserting it in the front loop only.

Con este método también vamos a tejer dos puntos juntos, igual que en la disminución tradicional, pero en vez de insertar el gancho en el punto, vamos a hacerlo en la lazada delantera del punto.


Insert the hook in the first stitch front loop. Now insert the hook in the second stitch front loop and a make a regular single crochet stitch, that's to say: yarn over, pull up a loop through the first 2 loops on the hook, yarn over again and pull up a loop through the remaining 2 loops on the hook.

Inserta el gancho en la lazada delantera del primer punto. A continuación inserta el gancho en la lazada delantera del segundo punto. Ahora realiza un punto bajo normal, es decir, coge hebra y sácala por las dos primeras lazadas que tienes en el gancho, vuelve a coger hebra y sácala por las dos lazadas que te quedan.


Feel free to ask me your crochet existential doubts, send your questions to proyectocolcha@gmail.com or to my facebook fanpage

(Please notice that we're talking about basic crochet here, not about specific technics. We'll see specific technics in other blog sections, such as the crochet alongtutorials or patterns)

Si tienes más dudas existenciales mándalas a proyectocolcha@gmail.com o a mi página de facebook

(Ten en cuenta que en esta sección estamos tratando cuestiones básicas de ganchillo. Veremos técnicas específicas en otras secciones como el crochet along, los tutoriales o los patrones)


Share this post if you found it helpful! Thank you :) 
More crochet tips here.

Comparte este post si lo has encontrado útil! Gracias :) 
Más trucos de ganchillo aquí.

December 11, 2015

CAL Hen Sisters, tejamos gallinas juntos

Muchas de vosotras me habéis comentado que estáis tejiendo Hen Sisters para regalar por Navidad. Yo también. Pero tengo tantas cosas para tejer en cola, y tantas cosas para organizar y preparar antes de Navidades que no se de dónde voy a sacar el tiempo, y me consta que a vosotras os pasa lo mismo. Por eso he decidido organizar este CAL, porque hacerlo en grupo te da ese empujoncito que necesitas y te anima a seguir.


Los que conocéis ya la historia de Las Gallinas Sisters comprenderéis porqué es tan buen regalo para Navidad. La Navidad es justo ese momento en el que te juntas con gente a la que no ves hace tiempo. Gente que quizá esté separada por distancia o tiempo, pero pueden estar... unidos por gallinas! (Si no conocéis la historia podéis leerla aquí. )


Ya sabéis que este patrón me gusta especialmente. Los puntos y formas que utilizamos son tan variados que además de no aburrirte, aprendes muchísimo. Tejemos círculos, esferas, cilindros, triángulos. En plano y en 3 dimensiones. Alternamos todo tipo de pintos disminuimos y aumentamos, cambiamos de color.... El patrón es un PDF de 10 páginas lleno de fotos y explicaciones muy fáciles de seguir. Ánimo que puedes con ello!


Fechas:
Empezaremos el 14 de diciembre. Puedes incorporarte más adelante, no hay problemas. La idea es tejer las gallinas como regalo de Navidad o Día de Reyes, pero para aquellos que tengáis las fiestas ya a tope de compromisos, podemos estar unos días más.


Materiales necesarios:
  • Patrón de las Hen Sisters (Puedes encontrar el patrón en mi tienda de EtsyRavelry AmigurumiPatterns.)
  • Aguja de ganchillo de 3mm
  • Algodón en 8 colores (Son sólo sugerencias, tú puedes variarlos a tu gusto): Crema para la cabeza, blanco y negro para los ojos, rojo o granate para la cresta y las barbillas, naranja o amarillo para las patas y el pico, 3 colores a tu gusto para el cuerpo
  • Marcador de puntos
  • Relleno sintético
  • Tijeras
  • Aguja lanera


Puntos de reunión:


Si compartes fotos de tus gallinas en las redes sociales, usa el hashtag #hensisters para que pueda ver lo bonita que te ha quedado :)

December 8, 2015

Entrevista en Labores del Hogar

Quién no ha visto una revista de Labores del Hogar alguna vez por su casa, o por casa de su abuela? Tanto si te gustan las labores como si no, conoces la revista ya que siempre ha estado ahí, dando vueltas por los kioskos y las casas de tus tías. Pues bien, yo era una de las que la compraba de vez en cuando. Sobre todo cuando veía que llevaba más cosas de ganchillo y... los especiales de Navidad... me encantan...

Lo que más me gusta es encontrar ejemplares antiguos, de lo años 50, 60, 70... si soléis ver revistas de labores antiguas os habréis dado cuenta de que en realidad casi todo lo que son modas ahora, que parece que se lo acaba de inventar alguien que pasaba por ahí, son cosas que ya hacían nuestras madres y abuelas. Quizá con otro nombre, otros materiales, otro estilo...


A las revistas de labores les ha costado un poco actualizarse. Durante muchos años no han sido demasiado atractivas para la gente joven pero afortunadamente han sabido reaccionar y últimamente se aprecia el esfuerzo que hacen por renovar su estilo y contenido. Son revistas que abarcan todo tipo de labores y generaciones y tienen que tener contento a todo el mundo, lo cual nunca es fácil.

Por todo esto y mucho más, me siento tan orgullosa y feliz de aparecer en el último número de la revista, el de diciembre 2015. Me dicen que salgo en el New York Times y no me pongo tan contenta!


Minus no se lo puede creer, nunca había salido en una revista! Está tan emocionado que la mira todos los días, y me pregunta "Pero de verdad soy yo?" "Claro! No lo ves? Este eres tú, ahí están Pickles, Conchita, Victoria, las gallinas... Estáis todos!" "Ala, qué guay...."


Pickles también está super contento, le he regalado un ejemplar de la revista y dice que la va a guardar para siempre. El otro día se la llevaron al cole, porque había un compañero que no se creía lo de la revista. Al final casi se la confisca el profesor porque estaban revolucionando a toda la clase...


Así que... ya sabéis! Si queréis saber un poquito más sobre mi, mis proyectos y el porqué de todo ésto, me encontraréis en el kiosko durante el mes de diciembre!

December 1, 2015

Crochet Christmas Coasters

Christmas is a meaty season for crafters. There's glitter and glue everywhere... This year I wanted to make something different. Something that says "it's Christmas" but you can also use the rest of the year if you like, a decoration but also something useful, and something that I can also give as a present. I've been squeezing my brain for weeks and finally I've found just what I was looking for! 

La Navidad es una época muy jugosa para los fanáticos de las manualidades. Es el momento en el que entre hacer regalos y envolverlos y la decoración de la casa, podemos llenarlo todo de purpurina, lazos, lanas, pegamento... mmmm... suena bien, verdad?

Este año me apetecía preparar algo distinto. Algo navideño pero no muy típico, que sirviese para decoración y que fuese práctico a la vez, y también quería que fuese algo que pudiese usar como regalo de Navidad. He estado semanas estrujándome la cabeza y al final he dado justo con lo que estaba buscando. Estas navidades vamos a hacer posavasos de ganchillo!

POSAVASOS NAVIDEÑOS CON YUTE


You'll need:
Jute  (the amount will depend on how many coasters you'd like to make)
Red and white cotton thread
3mm/C-D/11 crochet hoock (The size depends on how thick the yute is. Try to use the one you'll use for a yarn as thick as your yute, as we don't want to make big holes, we want a tight weave)
Tapestry needle
Scissors
Stitch marker
Felt
Cardboard
Fabric glue
A tea and some cookies

Materiales necesarios:
Yute  (la cantidad dependerá de cuántos posavasos quieres hacer)
Algodón rojo y blanco
Aguja de ganchillo de 3mm (El tamaño de la aguja dependerá del grosor del material que uses. Para elegir aguja ten en cuenta que no nos interesa que queden agujeros. Usa la aguja que usarías para una lana de ese grosor.)
Aguja lanera
Tijeras
Marcador de puntos
Fieltro
Cartón
Pegamento para tela
Un té y unas cuantas galletas


A piece of advicecrocheting with jute and other kind of ropes and rustic strings is not the same as crocheting with your soft and sweet cottons and yarns... IT HURTS. It's hard and your fingers, specially your thumb, will suffer the consequences. So choose your most ergonomic hook and crochet off an on. Make some finger stretchings and massage your thumb a bit. But do not panic and give it a try!

Un consejotejer con yute y otros tipos de cuerdas y materiales rústicos no es lo mismo que tejer con tus suaves y dulces algodones y lanas.... DUELE. Está duro y los dedos, especialmente el pulgar, se resienten bastante. Así que te recomiendo que escojas tu aguja más ergonómica y que lo vayas haciendo a ratitos. Y luego unos  buenos estiramientos y masajes en el pulgar. Pero merece la pena, el resultado es precioso.


We'll work joining rounds:
1st round (rd): 7 single crochet (sc) in magic loop.
2nd rd.: 7 increases (inc) (14 sc in total)
3rd rd.: [1 inc, 1 sc] 7 times (x7) (21 sc)
4th rd.: [1 inc, 2 sc] x7 (28 sc)
5th rd .: [1 inc, 3 sc] x7 (35 sc)
6th rd .: 2 sc, 1 inc, [4 sc, 1 inc] x6, 2 sc (42 sc)
7th rd.: [1 inc, 5 sc] x7 (49 sc)
8th rd.: 49 sc. close with a slip stitch, fasten off.

Trabajaremos en vueltas cerradas:
1ª vuelta (vta): 7 puntos bajos (pb) en anillo mágico.
2ª vta.: 7 aumentos (aum) (14 pb)
3ª vta.: [1 aum, 1 pb] 7 veces (x6) (21 pb)
4ª vta.: [1 aum, 2 pb] x7 (28 pb)
5ª vta.: [1 aum, 3 pb] x7 (35 pb)
6ª vta.: 2 pb, 1 aum, [4 pb, 1 aum] x6, 2 pb (42 pb)
7ª vta.: [1 aum, 5 pb] x7 (49 pb)
8ª vta.: 49 pb. Cierra con un punto raso, remata y corta el hilo.


Make as many circles as coasters you need. Choose the embroideries you like, I chose a snowflake in the center and a thin edging. Don't worry if you're not an expert embroiderer, just try and have fun!

Haz tantos círculos como posavasos quieras. Ahora puedes bordarlos con los dibujos que más te gusten. Yo elegí un copo de nieve en el centro y una cenefa cerca del margen. No te preocupes si no sabes bordar, es sólo un detallito, no es necesario ser una experta y te divertirás probando técnicas nuevas!


Now we're going to make the base. Cut cardboard circles with a diameter 0,5 cm smaller than the coaster and glue it to the coaster. Now cut felt circles with a diameter 1 or 2mm smaller than the coaster and glue them too.

El siguiente paso es preparar la base. Para ello corta unos círculos de cartón de un diámetro 0,5 cm menor que el posavasos y pégalos a la parte trasera del posavasos. Ahora recorta unos círculos de fieltro de un diámetro un par de milímetros menor que el posavasos y también pégalos a la parte trasera.


MORE IDEAS FOR CHRISTMAS DECORATION
MÁS IDEAS PARA TU DECORACIÓN DE NAVIDAD

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...